Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’
Faqja 1 e 1
Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’
Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’
Muharrem Sfarqa
Afirmimi i krijuesve shqiptarë në Evropë
Kopertina e revistës „Am erker“ ku botohen poezitë e krijuesve shqiptarë
"Marrëzi shqiptare" e Adem Gashiit dhe "Pasqyra e lëndes" e Ervin Hatibit në gjermanisht u përkthyen nga Florian Kinzle
Muharrem Sfarqa
Këto ditë doli në shitje numri më i ri i revistës ekskluzive letrare gjermane "Am Erker", e cila botohet dy herë në vit, e të cilën e redakton Joachim Feldmann, në nëntitullin "Shtete të huaja, zakone të huaja", ka botuar poezitë e dy poetëve të njohur shqiptar, Adem Gashit dhe Ervin Hatibit.
Autori Adem Gashi është prezantuar me poezinë "Albanische wahn" (Marrëzi shqiptare) nga libri i tij "Lulet e vetmuara" (Ditar gjerman) botuar në vitin 2001 gjatë qëndrimit e tij në shtëpinë e nobelistit gjerman, Heinrich Bçll, ndërkaq poeti Ervin Hatibi paraqitet me vargje poetike nga përmbledhja e tij në poezi "Pasqyra e lëndës" botuar në vitin 2004.
Poezit e poetëve shqiptarë të botuara në këtë revistë gjermane ishin të përkthyera me mjeshtri të rrallë nga albanologu i ri, Florian Kinzle, i cili edhe vet këtu kishte të botuar një poezi me motive shqiptare të titullar "Helden" (Kreshnikët).
Kur jemi këtu të përmendim edhe këtë se pas albanologëve të njohur gjerman, Hans-Joachim Lanksch, Joachim Rçhm, Robert Elsie e ndonjë tjetër, Florian Kinzle është përkthyesi më i spikatur që do të jetë në ballë të albanologëve të rinj gjermanofon. Madje Lankschi për Kinzlen është shprehur se "ai e njeh fort mirë gjuhën shqipe dhe ka dellin e duhur letrar".
Në faqet e fundit të revistës autorët shqiptarë janë të shoqëruar edhe me nga një biografi të shkurtër.
Periodiku prestigjioz gjerman "Am Erker" me paraqitjen e këtyre poezive hap rrugë për t'ia bërë të njohur krijimtarinë letrare shqipe lexuesit gjerman duke i bërë nderë në fushën e integrimit letërsisë shqipe në përgjithësi dhe autorëve në fjalë në veçanti. Këto dhe revista të ngjashme madje në këtë mënyrë jo rrallë promovojnë autorët e huaj para përkthimit të ndonjë librit të tyre qoftë në prozë ose poezi.
Prezantimi i herëpashershëm i krijuesve shqiptarë në faqet e periodikut gjerman, sado i rrallë që të jetë, tregon për vlerat e veçanta letrare dhe artistike të letërsisë sonë siç është rasti me këta dy krijues.
Muharrem Sfarqa
Afirmimi i krijuesve shqiptarë në Evropë
Kopertina e revistës „Am erker“ ku botohen poezitë e krijuesve shqiptarë
"Marrëzi shqiptare" e Adem Gashiit dhe "Pasqyra e lëndes" e Ervin Hatibit në gjermanisht u përkthyen nga Florian Kinzle
Muharrem Sfarqa
Këto ditë doli në shitje numri më i ri i revistës ekskluzive letrare gjermane "Am Erker", e cila botohet dy herë në vit, e të cilën e redakton Joachim Feldmann, në nëntitullin "Shtete të huaja, zakone të huaja", ka botuar poezitë e dy poetëve të njohur shqiptar, Adem Gashit dhe Ervin Hatibit.
Autori Adem Gashi është prezantuar me poezinë "Albanische wahn" (Marrëzi shqiptare) nga libri i tij "Lulet e vetmuara" (Ditar gjerman) botuar në vitin 2001 gjatë qëndrimit e tij në shtëpinë e nobelistit gjerman, Heinrich Bçll, ndërkaq poeti Ervin Hatibi paraqitet me vargje poetike nga përmbledhja e tij në poezi "Pasqyra e lëndës" botuar në vitin 2004.
Poezit e poetëve shqiptarë të botuara në këtë revistë gjermane ishin të përkthyera me mjeshtri të rrallë nga albanologu i ri, Florian Kinzle, i cili edhe vet këtu kishte të botuar një poezi me motive shqiptare të titullar "Helden" (Kreshnikët).
Kur jemi këtu të përmendim edhe këtë se pas albanologëve të njohur gjerman, Hans-Joachim Lanksch, Joachim Rçhm, Robert Elsie e ndonjë tjetër, Florian Kinzle është përkthyesi më i spikatur që do të jetë në ballë të albanologëve të rinj gjermanofon. Madje Lankschi për Kinzlen është shprehur se "ai e njeh fort mirë gjuhën shqipe dhe ka dellin e duhur letrar".
Në faqet e fundit të revistës autorët shqiptarë janë të shoqëruar edhe me nga një biografi të shkurtër.
Periodiku prestigjioz gjerman "Am Erker" me paraqitjen e këtyre poezive hap rrugë për t'ia bërë të njohur krijimtarinë letrare shqipe lexuesit gjerman duke i bërë nderë në fushën e integrimit letërsisë shqipe në përgjithësi dhe autorëve në fjalë në veçanti. Këto dhe revista të ngjashme madje në këtë mënyrë jo rrallë promovojnë autorët e huaj para përkthimit të ndonjë librit të tyre qoftë në prozë ose poezi.
Prezantimi i herëpashershëm i krijuesve shqiptarë në faqet e periodikut gjerman, sado i rrallë që të jetë, tregon për vlerat e veçanta letrare dhe artistike të letërsisë sonë siç është rasti me këta dy krijues.
Agim Gashi- Administrator
- Numri i postimeve : 45955
Age : 70
Location : Kosovë
Registration date : 17/11/2008
Në Periodikun letrar gjerman "Am Erker" - prezentohen dy poet shqiptarë
| ||||
Në Periodikun letrar gjerman "Am Erker" - prezentohen dy poet shqiptarë |
"Marrëzi shqiptare" e Adem Gashi-it dhe "Pasqyra e lëndës" e Ervin Hatibi në gjermanisht nga Florian Kinzle Këto ditë doli në shitje numri më i ri i revistës ekskluzive letrare gjermane "Am Erker", e cila botohet dy herë në vit, të cilën e redakton Joachim Feldmann, në nëntitullin "Shtete të huaja, zakone të huaja", ka botuar poezitë e dy poetëve të njohur shqiptar, Adem Gashit dhe Ervin Hatibit. Autori Adem Gashi është prezantuar me poezinë "Albanische Wahn" (Marrëzi shqiptare) nga libri i tij "Lulet e vetmuara" - (Ditar gjerman) botuar në vitin 2001 gjatë qëndrimit e tij në shtëpinë e nobelistit gjerman, Heinrich Böll, ndërkaq poeti Ervin Hatibi paraqitet me vargje poetike nga përmbledhja e tij në poezi "Pasqyra e lëndës" botuar në vitin 2004. Poezitë e poetëve shqiptar të botuara në këtë revistë gjermane ishin të përkthyera me mjeshtri të rrallë nga albanologu i ri, Florian Kinzle, i cili edhe vetë këtu kishte të botuar një poezi me motive shqiptare të titullar "Helden" (Kreshnikët). Kur jemi këtu të përmendim edhe këtë se pas albanologëve të njohur gjerman, Hans- Joachim Lanksch, Joachim Röhm, Robert Elsie e ndonjë tjetër, Florian Kinzle është përkthyesi më i spikatur që do të jetë në ballë të albanologëve të rinj gjermanofon. Madje Lankschi për Kinzlen është shprehur se "ai e njeh fort mirë gjuhën shqipe dhe ka dellin e duhur letrar".Në faqet e fundit të revistës autorët shqiptarë janë të shoqëruar edhe me nga një biografi të shkurtër. Periodiku prestigjioz gjerman "Am Erker" me paraqitjen e këtyre poezive hap rrugë për t'ia bërë të njohur krijimtarinë letrare shqipe lexuesit gjerman duke i bërë nderë në fushën e integrimit letërsisë shqipe në përgjithësi dhe autorëve në fjalë në veçanti. Këto dhe revista të ngjashme madje në këtë mënyrë jo rrallë promovojnë autorët e huaj para përkthimit të ndonjë librit të tyre qoftë në prozë ose poezi. Prezantimi i herëpashershëm i krijuesve shqiptar në faqet e periodikut gjerman sado i rrallë që të jetë tregon për vlerat e veçanta letrare dhe artistike të letërsisë sonë siç është rasti me këta dy krijues. |
Tirana Observer
Agim Gashi- Administrator
- Numri i postimeve : 45955
Age : 70
Location : Kosovë
Registration date : 17/11/2008
Similar topics
» Muharrem Sfarqa:Atje ku afaristët gjerman lavdërojnë shqiptarët
» Muharrem Sfarqa: Muharrem Sfarqa:„Me grykë pushke këndon Kosova“
» Muharrem Sfarqa:Çmimi letrar "Azem Shkreli" - shkrimtarit Arif Molliqi
» Muharrem Sfarqa:DJALI I MIRË I NJË BABAI TË MIRË-Portreti i mërgimtarit, Muharrem A. Gashit
» Muharrem Sfarqa:Me kadarenë në Köln
» Muharrem Sfarqa: Muharrem Sfarqa:„Me grykë pushke këndon Kosova“
» Muharrem Sfarqa:Çmimi letrar "Azem Shkreli" - shkrimtarit Arif Molliqi
» Muharrem Sfarqa:DJALI I MIRË I NJË BABAI TË MIRË-Portreti i mërgimtarit, Muharrem A. Gashit
» Muharrem Sfarqa:Me kadarenë në Köln
Faqja 1 e 1
Drejtat e ktij Forumit:
Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi
|
|
Tue Mar 14, 2017 8:17 pm nga Agim Gashi
» IDRIZ ZEQIRAJ - SHIPTARËT NUK JANË "ME BYTHË NË PRUSH", PËR TË FALUR TOKAT
Mon Feb 27, 2017 6:54 pm nga Agim Gashi
» Akuzat kundër Shefqet Krasniqit Prokurorisë ia kishte konfirmuar edhe BIK-u (Dokument)
Mon Feb 27, 2017 5:20 pm nga Agim Gashi
» Aktakuzë kundër imamit Shefqet Krasniqi
Mon Feb 27, 2017 4:32 pm nga Agim Gashi
» Zbulohen tensionet gjatë dialogut në Bruksel, Nikoliqi Thaçit: Ti je kriminel
Fri Feb 03, 2017 7:40 pm nga Agim Gashi
» Faruk Tasholli - RJEPENI NANËN
Fri Feb 03, 2017 12:22 pm nga Agim Gashi
» FAMILJA E HAKI IMERIT: AI U VRA NË KOHËN KUR NË PUSHTET ISHIN HASHIM THAÇI E REXHEP SELIMI
Wed Jan 25, 2017 12:39 am nga Agim Gashi
» AGIM GASHI - O NE TREN PËR MITROVICË
Wed Jan 18, 2017 11:08 pm nga Agim Gashi
» Vëllai i tij u pajtua me Thaçin, por ja si ishte kidnapuar Haki Imeri në Brojë e më pas ishte vrarë
Wed Jan 18, 2017 8:13 pm nga Agim Gashi
» Fadil Maloku:Aferim, Prokurori e Kosovës!
Wed Jan 18, 2017 8:00 pm nga Agim Gashi
» Djali i Haki Imerit del kundër axhës: Nuk ia fali Thaçit, nuk dua drejtësi kanunore
Wed Jan 18, 2017 7:12 pm nga Agim Gashi
» IDRIZ ZEQIRAJ:Copëza biografike dhe kujtime për Ibrahim Rugovën
Wed Jan 18, 2017 5:13 pm nga Agim Gashi
» Presidenti Thaçi i “lahet me 124 pleq” Imer Imerit se nuk ka gisht në vrasjen e vëllait të tij
Wed Jan 18, 2017 4:00 pm nga Agim Gashi
» Adem Salihaj akuza të rënda ndaj Hashim Thaçit, ja si po mundohet të shpërlahet nga krimet e shumta që ka bërë
Wed Jan 18, 2017 3:53 pm nga Agim Gashi
» Ndodh edhe ky skandal: Njeriu që grisi fotografinë e Presidentit Rugova merr certifikatën e veteranit të UÇK-së
Tue Jan 17, 2017 7:55 pm nga Agim Gashi
» BERAT ARMAGEDONI:Lamtumirë, Joshua i Pejës!
Tue Jan 17, 2017 12:15 am nga Agim Gashi
» Biografia e Presidentit Rugova - Biografi e shkurtër
Mon Jan 16, 2017 10:32 pm nga Agim Gashi
» ILIR MUHARREMI : Treni provokativ, artistët në gjumë
Sun Jan 15, 2017 11:32 pm nga Agim Gashi
» Përveç ROSU-së, ky është shqiptari që rrezikoi jetën për ta ndalur trenin e Serbisë
Sun Jan 15, 2017 9:53 pm nga Agim Gashi
» ENVER PETROVCI - IN MEMORIAM SEFEDIN NUREDINIT- SEFA
Sun Jan 15, 2017 9:07 pm nga Agim Gashi