Akllapi Net - Forum i Hapur
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’

Shko poshtë

Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’ Empty Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’

Mesazh nga Agim Gashi Tue Sep 08, 2009 9:21 pm

Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’

Muharrem Sfarqa
Afirmimi i krijuesve shqiptarë në Evropë


Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’ Sfarca
Kopertina e revistës „Am erker“ ku botohen poezitë e krijuesve shqiptarë
"Marrëzi shqiptare" e Adem Gashiit dhe "Pasqyra e lëndes" e Ervin Hatibit në gjermanisht u përkthyen nga Florian Kinzle

Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’ Bild0319
Muharrem Sfarqa

Këto ditë doli në shitje numri më i ri i revistës ekskluzive letrare gjermane "Am Erker", e cila botohet dy herë në vit, e të cilën e redakton Joachim Feldmann, në nëntitullin "Shtete të huaja, zakone të huaja", ka botuar poezitë e dy poetëve të njohur shqiptar, Adem Gashit dhe Ervin Hatibit.
Autori Adem Gashi është prezantuar me poezinë "Albanische wahn" (Marrëzi shqiptare) nga libri i tij "Lulet e vetmuara" (Ditar gjerman) botuar në vitin 2001 gjatë qëndrimit e tij në shtëpinë e nobelistit gjerman, Heinrich Bçll, ndërkaq poeti Ervin Hatibi paraqitet me vargje poetike nga përmbledhja e tij në poezi "Pasqyra e lëndës" botuar në vitin 2004.
Poezit e poetëve shqiptarë të botuara në këtë revistë gjermane ishin të përkthyera me mjeshtri të rrallë nga albanologu i ri, Florian Kinzle, i cili edhe vet këtu kishte të botuar një poezi me motive shqiptare të titullar "Helden" (Kreshnikët).
Kur jemi këtu të përmendim edhe këtë se pas albanologëve të njohur gjerman, Hans-Joachim Lanksch, Joachim Rçhm, Robert Elsie e ndonjë tjetër, Florian Kinzle është përkthyesi më i spikatur që do të jetë në ballë të albanologëve të rinj gjermanofon. Madje Lankschi për Kinzlen është shprehur se "ai e njeh fort mirë gjuhën shqipe dhe ka dellin e duhur letrar".
Në faqet e fundit të revistës autorët shqiptarë janë të shoqëruar edhe me nga një biografi të shkurtër.
Periodiku prestigjioz gjerman "Am Erker" me paraqitjen e këtyre poezive hap rrugë për t'ia bërë të njohur krijimtarinë letrare shqipe lexuesit gjerman duke i bërë nderë në fushën e integrimit letërsisë shqipe në përgjithësi dhe autorëve në fjalë në veçanti. Këto dhe revista të ngjashme madje në këtë mënyrë jo rrallë promovojnë autorët e huaj para përkthimit të ndonjë librit të tyre qoftë në prozë ose poezi.
Prezantimi i herëpashershëm i krijuesve shqiptarë në faqet e periodikut gjerman, sado i rrallë që të jetë, tregon për vlerat e veçanta letrare dhe artistike të letërsisë sonë siç është rasti me këta dy krijues.
Agim Gashi
Agim Gashi
Administrator
Administrator

Numri i postimeve : 45955
Age : 70
Location : Kosovë
Registration date : 17/11/2008

Mbrapsht në krye Shko poshtë

Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’ Empty Në Periodikun letrar gjerman "Am Erker" - prezentohen dy poet shqiptarë

Mesazh nga Agim Gashi Thu Sep 10, 2009 8:51 pm


Në Periodikun letrar gjerman "Am Erker" - prezentohen dy poet shqiptarë


Written by Muharrem Sfarqa Wednesday, 09 September 2009 14:31 Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’ Pdf_button Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’ PrintButton
Muharrem Sfarqa:Dy poetë shqiptarë në periodikun letrar gjerman 'Am Erker’ EmailButton
Në Periodikun letrar gjerman "Am Erker" - prezentohen dy poet shqiptarë

"Marrëzi shqiptare" e Adem Gashi-it dhe "Pasqyra e lëndës" e Ervin Hatibi në gjermanisht nga Florian Kinzle
Këto ditë doli në shitje numri më i ri i revistës ekskluzive letrare gjermane "Am Erker", e cila botohet dy herë në vit, të cilën e redakton Joachim Feldmann, në nëntitullin "Shtete të huaja, zakone të huaja", ka botuar poezitë e dy poetëve të njohur shqiptar, Adem Gashit dhe Ervin Hatibit.
Autori Adem Gashi është prezantuar me poezinë "Albanische Wahn" (Marrëzi shqiptare) nga libri i tij "Lulet e vetmuara" - (Ditar gjerman) botuar në vitin 2001 gjatë qëndrimit e tij në shtëpinë e nobelistit gjerman, Heinrich Böll, ndërkaq poeti Ervin Hatibi paraqitet me vargje poetike nga përmbledhja e tij në poezi "Pasqyra e lëndës" botuar në vitin 2004. Poezitë e poetëve shqiptar të botuara në këtë revistë gjermane ishin të përkthyera me mjeshtri të rrallë nga albanologu i ri, Florian Kinzle, i cili edhe vetë këtu kishte të botuar një poezi me motive shqiptare të titullar "Helden" (Kreshnikët).
Kur jemi këtu të përmendim edhe këtë se pas albanologëve të njohur gjerman, Hans- Joachim Lanksch, Joachim Röhm, Robert Elsie e ndonjë tjetër, Florian Kinzle është përkthyesi më i spikatur që do të jetë në ballë të albanologëve të rinj gjermanofon. Madje Lankschi për Kinzlen është shprehur se "ai e njeh fort mirë gjuhën shqipe dhe ka dellin e duhur letrar".Në faqet e fundit të revistës autorët shqiptarë janë të shoqëruar edhe me nga një biografi të shkurtër. Periodiku prestigjioz gjerman "Am Erker" me paraqitjen e këtyre poezive hap rrugë për t'ia bërë të njohur krijimtarinë letrare shqipe lexuesit gjerman duke i bërë nderë në fushën e integrimit letërsisë shqipe në përgjithësi dhe autorëve në fjalë në veçanti. Këto dhe revista të ngjashme madje në këtë mënyrë jo rrallë promovojnë autorët e huaj para përkthimit të ndonjë librit të tyre qoftë në prozë ose poezi.
Prezantimi i herëpashershëm i krijuesve shqiptar në faqet e periodikut gjerman sado i rrallë që të jetë tregon për vlerat e veçanta letrare dhe artistike të letërsisë sonë siç është rasti me këta dy krijues.

Tirana Observer
Agim Gashi
Agim Gashi
Administrator
Administrator

Numri i postimeve : 45955
Age : 70
Location : Kosovë
Registration date : 17/11/2008

Mbrapsht në krye Shko poshtë

Mbrapsht në krye

- Similar topics

 
Drejtat e ktij Forumit:
Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi